若要用一個(gè)詞來(lái)形容眼前的雕塑,莫過(guò)于“芝華士”了,沿用克里斯汀·拉科魯瓦對(duì)芝華士的評(píng)價(jià)“在我看來(lái),有些名字,哪怕只是聽(tīng)人提起或在書(shū)中偶遇,就會(huì)不自覺(jué)地將其與'聲名顯赫'聯(lián)系起來(lái),因?yàn)檫@些名字本身就代表著一種品質(zhì)、一種權(quán)威或者一種奢華氣質(zhì)。對(duì)我而言,'芝華士'這三個(gè)字就是'時(shí)尚'、'奢華'、'尊貴'的代名詞。”一種酒何以用“奢侈”、“最貴”、“時(shí)尚”來(lái)形容?路人皆知,喝芝華士是一種享受,將酒提升為藝術(shù),由內(nèi)而外的品鑒,是一種邊緣文化潮流化,這一切不僅源于調(diào)酒師Colin Scott以及精湛絕倫的技術(shù),而且他擁有世界頂級(jí)設(shè)計(jì)師克里斯汀·拉科魯瓦、亞歷山大•麥克奎恩。然而一尊雕塑,何以用一種酒來(lái)代稱?其實(shí)不然,芝華士的定義早已并非一樽酒而已,芝華士,享有世界蘇格蘭高級(jí)威士忌,他是外在與內(nèi)在的統(tǒng)一,誠(chéng)如雕塑所塑造的舉起的大拇指,同等的是一種邊緣文化,她需要人們鑒賞品位,需要足夠的情趣與審美素質(zhì)。如同芝華士所代表的“時(shí)尚”“豪華”“尊貴”,雕塑依然具有最豪華的陣容,華麗端莊的金箔,剛毅的輪廓,以及人類機(jī)理特征所表現(xiàn)的自然之美,他是藝術(shù)家獨(dú)具匠心的杰作,是一樽東方的皇室威士忌,享有與芝華士同樣的尊榮。用它來(lái)界定雕塑,而且是眼前獨(dú)具匠心的雕塑,是源于其洗凈鉛華般的唯美設(shè)計(jì)風(fēng)格以及其醇和出眾的口感,如雕塑從內(nèi)而外,周身所散發(fā)出的氣質(zhì)。
他是璀璨的,從不同的層面機(jī)理,所散發(fā)出迫人的光芒,一如Victoire deCatellane獨(dú)家設(shè)計(jì)的Dior珠寶戒指,混合著不同介質(zhì)的寶石,從每一個(gè)界面都能領(lǐng)略到創(chuàng)造者賦予作品獨(dú)具的魅力,其線條的流淌,以及人體機(jī)理的表現(xiàn)都達(dá)到盡善盡美的境地,如同鑲嵌著色調(diào)明朗的寶石,閃耀奪目。
雕塑所用質(zhì)地黃金,原本就足以震懾眾人,其藝術(shù)價(jià)值與自身價(jià)值都是不可估量。芝華士就像是眾人向往的傳說(shuō)中的圣杯那樣,散發(fā)著濃郁的英國(guó)文化色彩。雕塑“獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷”亦是如此,他向我們展開(kāi)的是一副精美絕倫的浮世繪。